Sea of Faith - Nouvelle Zélande : textes en français
Ancienne parabole chinoise
An Old Chinese Parable
Transmise par Laurie Chisholm
président de Sea of Faith - Nouvelle Zélande
SoF News letter, september 2015
traduction Gilles Castelau
26 juillet 2016
Lors d’une fête de village, un homme tombe dans un puits. (En ce temps-là il n’y avait pas de margelle et on pouvait tomber la nuit dans un puits sans l’avoir vu.) Il y a tant de bruit que l’on n’entend pas ses cris.
Un moine bouddhiste vient à passer. Il dit à l’homme :
- Tu meurs à cause des fautes de ta vie passée. Accepte ton sort ! Tu vas te réincarner dans une nouvelle existence : vis-la bien, cette fois-ci.
L’homme répond :
-
Je ne veux ni sagesse ni philosophie mais que tu me tires du puits.
Mais le moine est déjà parti.
Un taoïste arrive lui aussi. Il dit :
-
il faut accepter les choses comme elles arrivent. C’est ce qu’a dit le grand Lao tseu :
« Nous n’intervenons jamais dans les affaires des autres. On peut mourir en criant, en pleurant – ce qui est insensé – et on peut mourir en sage. Accepter toutes choses, sourire et passer. »
Un confucianiste vient et dit :
-
Tu n’as pas d’importance. Je n’ai pas d’importance. Personne n’a d’importance. C’est la société qui compte. Je vais donc aller dans tous les villages environnants et je m’efforcerai d’obtenir des responsables une margelle protectrice pour tous les puits de la région.
Ne pense pas tellement à ta propre personne, élève tes pensées au-dessus de ton cas individuel. C’est l’humanité entière qu’il faut servir.
Et il s’en va.
Le quatrième passant est un missionnaire chrétien. Il ouvre son sac, en sort une corde qu’il jette immédiatement à l’homme dans la puits.
Celui-ci s’écrie :
-
Ta religion est la plus vraie.
Le missionnaire explique :
- Naturellement. Notre but est de venir en aide à tous ceux dont nous croisons le chemin.
Encore faut-il que nous sachions les voir. Sinon à quoi servirions-nous ?